sábado, 17 de novembro de 2012

A importância da Terapia da Fala no estrangeiro

Continuo a receber telefonemas e solicitações para apoiar meninos e meninas de raízes lusitanas. A cada dia que passa compreendo melhor a importância do meu papel no seio da comunidade portuguesa da Bélgica.

Em primeiro lugar, este papel passa por desenvolver actividades no âmbito da prevenção, avaliação e tratamento das perturbações da comunicação humana, englobando não só todas as funções associadas à compreensão e expressão da linguagem oral e escrita, mas também outras formas de comunicação não verbal. 
Ora sem um(a) Terapeuta da Fala português(a), esta população não teria acesso a ajuda profissional adequada. Obviamente existem profissionais de Terapia da Fala na Bélgica (designados Logopèdes). Contudo, uma vez que a sua língua de trabalho é o francês e/ou holandês, podemos afirmar que o apoio em Logopèdie não está adaptado às características e necessidades específicas da população portuguesa. 

Por último, mas não menos importante, considero importante salientar que a importância da Terapia da Fala no estrangeiro passa também por fomentar a aproximação ao nosso país. Ou seja, apoiar a preservação da identidade portuguesa entre as crianças que nasceram e cresceram fora de Portugal, no sentido de promover e cultivar as suas raízes culturais (por exemplo, através da leitura de histórias tradicionais e a escuta de canções populares). 

Espero ter conseguido resumir e apresentar as reflexões que tenho feito nos últimos meses.

Deixo-vos com uma imagem que me fez rir, que se refere à Madame Logopède (em português seria a Senhora Terapeuta da Fala), baseada nos personagens Mr.Men criados por Roger Hargreaves.


Até breve! *

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

Casamento no Porto, aulas de francês, bilinguismo

No fim-de-semana que passou fui ao casamento de dois amigos no Porto. Foi uma visita rápida mas intensa. Estive com grande parte das pessoas por quem tenho mais carinho, ainda que apenas para almoçar ou jantar. Contámos as novidades rapidamente como quem relata um jogo de futebol. Foi suficiente para aquecer um bocadinho o coração.
Matei as saudades das francesinhas, das alheiras, dos almendrados, dos pastéis de nata, das sangrias e dos bons cafés. Perfeito :)


Na semana que passou fiz o meu primeiro teste de Francês na V.U.B.. As aulas, que comecei há mais de um mês, têm sido um verdadeiro prazer.
Em primeiro lugar, porque gosto de aprender, e considero que dedicarmo-nos à aprendizagem de novas tarefas (sejam línguas, danças, ciências, histórias, jogos, malabarismo) é essencial para o workout do cérebro.
Segundo, o professor é fantástico: sabe cativar os alunos através de inúmeras actividades práticas e tarefas verdadeiramente divertidas.
Por outro lado, a própria turma é um factor motivante, pela sua diversidade cultural e boa-disposição constante entre os seus elementos.
É uma actividade que me obriga a praticar o francês, pois entre os amigos espanhóis com quem vivo e a população portuguesa com quem trabalho, falar francês não é, de facto, uma tarefa quotidiana. 
De forma a promover o meu interesse e motivação pela língua, decidi dar-me uma prenda a mim própria e fiz uma espécie de passe para o cinema, o que significa que posso ir ver os filmes que quiser, sempre que quiser. Como todos os filmes - incluindo os de animação - passam ou em versão original legendados em francês ou em versão francesa, obrigo o meu cérebro a escutar e ler o francês. Maior motivação é impossível :)

Em relação à Terapia da Fala, desde que começou o ano escolar comecei a trabalhar com mais duas meninas em idade escolar e um menino em idade pré-escolar. As duas meninas tem sido imensamente desafiantes pela questão do bilinguismo!
O bilinguismo trata-se da capacidade de expressar-se em dois sistemas linguísticos diferentes. Os falantes devem ser capazes de utilizar estes sistemas alternadamente, dependendo do contexto e dos interlocutores inerentes. Contudo, numa idade precoce, é normal verificarem-se alguns processos que denotam a imaturidade na capacidade de distinção e divisão clara entre as duas línguas em questão.
No caso destas duas meninas, verifica-se que numa mesma frase utilizam um cocktail de palavras portuguesas e francesas, dizem palavras francesas que elas próprias "aportuguesam" e, por vezes, tentam dizer uma frase em português utilizando contudo a estrutura gramatical da língua francesa.
O meu papel passará por ajudar a "arrumar o armário das línguas", colocando cada uma na respectiva gaveta.  

Até breve *

terça-feira, 18 de setembro de 2012

Dimanche sans voitures

No passado domingo, 16 de Setembro, comemorou-se na Bélgica o Dimanche sans voitures, iniciativa incluída nas comemorações da Semana Europeia da Mobilidade (16 a 22 de Setembro). Destas comemorações, conhecia apenas o Dia Europeu sem Carros (22 de Setembro), que comemorei por diversas vezes nas terras lusas. Contudo, o Dimanche sans voitures superou todas as comemorações desta tipologia que tive oportunidade de assistir. 

Para começar, a dimensão da cidade, a largura das faixas de rodagem e o número de residentes assumiram um forte peso no impacto que senti ao passear pelas ruas Bruxelenhas. Por toda a parte reinava um silêncio pouco habitual, habitado somente pelo movimento das correntes das bicicletas, das rodas dos skates, patins e trotinetes. Para onde quer que olhasse, assistia e participava em trocas de sorrisos entre os condutores ecológicos, denotando a partilha uma sensação de bem-estar indescritível.

Em segundo lugar, saliento os serviços fornecidos gratuitamente aos cidadãos no âmbito das comemorações: postos de reparação de bicicletas espalhados em todo a cidade; prova de bicicletas eléctricas, monociclos e carroças; ateliers para aprender a fazer a manutenção e reparação da sua própria bicicleta; concursos para crianças premiando os comportamentos mais correctos em matéria de segurança rodoviária; percursos de bicicleta colectivos ao longo das diversas comunas e parques de Bruxelas... Sem falar dos concertos de música e animações em toda a cidade.     

Em suma, fiquei realmente contente por ver a grande adesão ao Dimanche sans voitures, bem como a crescente importância dada à necessidade de despertar consciências cada vez mais ecológicas. 

Eu já tenho a minha própria bicicleta (desde há cerca de duas semanas) e confesso o prazer que é ir e vir todos os dias para o trabalho através deste maravilhoso meio de transporte! :) Arranjei-a em segunda mão, e obviamente aproveitei o domingo para melhorar o seu desempenho: afinei os travões e arranjei as luzes da frente. Só faz falta passar um pouco de óleo na corrente e pintar a bicicleta de forma a travar o processo de oxidação devido à grande frequência de pluviosidade em Bruxelas.


Quanto às restantes novidades....
CASA NOVA: posso afirmar que já temos praticamente tudo encaminhado, desde o contrato da casa, passando pela abertura dos contratos de electricidade e gás, o seguro da casa... Só nos falta mesmo a Internet.
Dentro da casa já começa a cheirar a lar! Já está praticamente toda mobilada e equipada (incluindo mesas e cadeiras de jardim), já construímos a casota do Rocky e já plantámos as nossas ervinhas aromáticas!  :)

TERAPIA DA FALA: para além de já ter retomado as sessões com os meus meninos, comecei a trabalhar com uma nova menina (o contacto estabelecido pelos pais desta menina foi fruto da publicidade boca-a-boca que se começa a gerar!). :)
Face ao início de um novo ano lectivo, decidi recomeçar a enviar e-mails e efectuar contactos no sentido de continuar a divulgar os meus serviços.

Até breve*

Imagem recolhida aqui 

segunda-feira, 3 de setembro de 2012

Férias em Portugal


Após três semanas de férias em Portugal (o 1º regresso após a emigração), voltei a Bruxelas cheia de força e vontade para continuar o caminho percorrido nos últimos seis meses :)
Partilhar bons momentos com quem mais se gosta é realmente uma fonte de energia (renovável!). 
Por outro lado, alimentar-me dos bons produtos portugueses permitiu-me repor os nutrientes que já cá faltavam. Apanhar um solzinho e banhar-me no Mediterrâneo e no Atlântico também foram acções benéficas para normalizar os níveis de vitamina D e de salinização.

Desde a última actualização ao blogue tenho várias novidades importantes!

  • Já tenho cartões de contacto para publicitar os meus serviços, quer seja por entrega em mão ou para dispor em pontos de interesse da população portuguesa.
  • Finalmente consegui reunir toda a papelada necessária para pedir equivalência de diploma de forma. Já enviei tudo pelo correio, agora há que fazer figas enquanto espero pela resposta! :)
  • Já estou inscrita em aulas de Francês, que começarei a 18 de Setembro na VUB (Vrije Universiteit Brussel), uma universidade perto da minha zona de residência/trabalho. Mal posso esperar por aprimorar as minhas capacidades linguísticas na dita língua, que certamente será uma mais valia na minha inserção no país!
  • O contrato da casa onde estou terminou a 31 de Agosto e decidi mudar-me com dois amigos para uma casinha com jardim! Estes últimos dias têm sido de grande azáfama, recheados de arrumações e mudanças. A nova casinha situa-se a 10 minutos a pé da Place Flagey, é muito arranjadinha e acolhedora. Já tivémos oportunidade de dormir lá três noites, dar-lhe vida e a essência de um lar!  

Até breve! :)

quinta-feira, 5 de julho de 2012

Voluntariado @ Festival Couleur Café

Nos dias 29, 30 de Junho e 1 de Julho fiz voluntariado num festival de música chamado Couleur Café (Tours&Taxis, Bruxelas, Bélgica). Fui responsável por ajudar a proporcionar bons momentos a Pessoas com Mobilidade Reduzida, pelo que era designada voluntária PMR. 

Fiquei agradavelmente surpreendida com as condições oferecidas pelo festival: 

  1. Lugares no Parque de estacionamento reservados a pessoas com algum tipo de deficiência (situados mais perto da entrada do recinto do festival);
  2. Passadeiras de plástico próprias para cadeiras de rodas ao longo de todo o espaço do festival (incluindo as exposições de arte e bancas de artesanato);
  3. Plataformas elevadas junto aos 2 palcos principais (com localizações tão apetecíveis que eu e os restantes membros da equipa PMR tínhamos que barrar o acesso a todos aqueles que, ambicionando uma melhor localização para ver os artistas, ou simplesmente um espaço para dançar, tentavam subir às plataformas). 
  4. Casas-de-banho especialmente concebidas para pessoas com mobilidade reduzida, que, naturalmente, estavam praticamente sempre disponíveis, ao invés das restantes casas-de-banho.

Foi um verdadeiro prazer poder fazer parte da maravilhosa equipa PMR, promover a inclusão ao ajudar a oferecer o acesso da cultura a todos. Esta é sem dúvida uma iniciativa de valor que deverá ser um exemplo para todos.


Foi igualmente um prazer a assistir a bons concertos na companhia destas excelentes pessoas! Tive oportunidade de sorrir e bailar com elas ao som de bons nomes como Orquesta Buena Vista Social Club, Erykah Badu, Gogol Bordello, Stephen Marley, Lee Perry, e outros grupos igualmente bons que todavia não conhecia, entre os quais Caravan Palace, Chinese Man, The Subs, Tinariwen... 

Seguramente regressarei no próximo ano! :) 



terça-feira, 12 de junho de 2012

Informações e Candidaturas para trabalhar no estrangeiro, Declaração de conformidade, Bilhete de identidade

Tenho várias novidades:
Já chegou o meu bilhete de identidade Belga
Entrei no meu 5º mês a trabalhar na Bélgica :) A estadia superior a três meses de duração deve ser comunicada à administração comunal do local de residência (comuna), de forma a ser emitido um atestado de registo (attestation d’enregistrement). O cartão de atestado de registo, equivalente ao bilhete de identidade para estrangeiros, apresenta o nosso número de registo nacional (nº de identidade na Bélgica) e, simultaneamente, confirma o direito de residência de que todos os cidadãos da União gozam. É visualmente muito semelhante ao nosso cartão de cidadão e é emitido contra a apresentação de diversos documentos, que variam consoante a situação do requerente. No meu caso, apresentei apenas uma cópia do meu B.I. português e uma cópia do contrato de trabalho. 

Já chegou a declaração de conformidade com a Directiva Comunitária 2005/36/CE, para o curso de Terapia da Fala
Este documento (Attestation de conformité à l’article 11 de la directive européenne 2005/36/CE délivrée par l’autorité compétente de l’Etat d’obtention du diplôme) é emitido em Portugal pela Administração Central do Sistema de Saúde e consiste num dos documentos necessários para o pedido de equivalência de diploma (Formulaire de demandr reconnaissance UE/EEE/Suisse - Titre Professionnel Paramedical). Portanto, estou um passo mais perto de consegui-la :)

Informe-se antes de partir
Disponibilizo aqui um panfleto relativo a trabalhar no estrangeiro "informe-se antes de partir", onde constam informações, contactos e conselhos pertinentes para quem está a pensar tomar a decisão de ir trabalhar para o estrangeiro.

Your First EURES Job
Deixo também o link para a página Your First EURES Job, uma acção que tem como objectivo ajudar  jovens a encontrar trabalhos noutros países da UE. O alvo desta acção para 2012-13 é o preenchimento de 5000 ofertas de emprego, e os requisitos para os candidatos consistem apenas em ter entre 18 e 30 anos de idade, ser cidadão europeu e viver legalmente num país da EU. Parece-me uma óptima oportunidade!


Até breve! *

domingo, 20 de maio de 2012

Zinneke Parade

Ontem, 19 de Maio, assisisti a uma parada designada Zinneke na zona central de Bruxelas. Este desfile bienal de carros alegóricos pretende convidar todos os interessados em desenvolver a sua criatividade e a partilhar o imaginário, procurando promover a colaboração entre habitantes, associações, colectivos, escolas, artistas de diferentes zonas de Bruxelas. O evento oferece um espaço aberto para encontros entre amadores e profissionais, entre diferentes gerações, entre grupos sociais e culturais. 
Fiquei positivamente surpreendida quando me apercebi de que praticamente todos os carros do desfile incluíam pessoas com algum tipo de deficiência. A parada, além do carácter contemporâneo, criativo e artístico, apresenta também nuances sociais e urbanas, enaltecendo a inclusão da deficiência numa das paradas mais importantes da cidade. Um exemplo a seguir! :) 
Deixo-vos com uma pequena notícia em francês sobre a parada.



"Près de 2.000 personnes ont défilé ce samedi après-midi dans les rues du cœur de Bruxelles pour la traditionnelle Zinneke Parade bisannuelle. La 7e édition, rassemblant 22 chars, avait pour thème «le désordre». 
Chacun de ces chars fait partie d’une «Zinnode», un projet qui regroupe un maximum de 100 personnes qui ont confronté pendant un an et demi leurs idées artistiques. 

«Une «Zinnode» incarne une rencontre interculturelle et une confrontation sociale. Des sans-papiers, des maisons de jeunes, des maisons d’accueil pour adultes handicapés et des personnes de tous horizons sociaux participent à la Zinneke dont l’objectif est de favoriser les rencontres qui n’auraient pas lieu spontanément», souligne Myriam Stoffen, directrice de l’événement."

Nouvelle de Deredactie